Image Alt

Un sito in inglese SEO friendly e fedele al tono di voce di una freelance italiana

La cliente

Ester Mignani è una transcreator SEO che aiuta le aziende estere a raggiungere il pubblico del Belpaese adattando i testi dei loro siti web in italiano. La sua unique selling proposition è la capacità di spiegare i concetti di marketing in modo semplice.

Il progetto

Il suo sito era in fase di rebranding e i nuovi contenuti andavano localizzati in inglese.

Vendere servizi di traduzione e copywriting a potenziali clienti esteri non è semplice: chi non parla la nostra lingua, infatti, non riesce a cogliere la nostra abilità con le parole. La versione inglese del sito di Ester doveva quindi esprimere quella personalità schietta e giocosa che traspare chiaramente dal suo stile di scrittura in italiano.

Il sito, già ben posizionato sui motori di ricerca per le parole chiave da lei scelte, doveva essere ottimizzato anche in inglese. E non per forza le migliori English keywords sarebbero state una traduzione fedele di quelle italiane. Avrei dovuto fare una ricerca per individuare quelle più adatte.

Utilizzando la versione italiana del sito di Ester come base da cui partire, ho creato un copy in inglese in grado di migliorare il posizionamento del sito per determinate parole chiave. Ho anche fatto in modo che ogni pagina fosse sì ottimizzata per i motori di ricerca, ma anche scorrevole e piacevole da leggere.

Per le parti più creative, come ad esempio le headline e alcune call to action, ho fornito ad Ester tre versioni tra cui scegliere.

SEO Italian to English Website Transcreation SEO Italian to English Website Transcreation SEO Italian to English Website Transcreation

La parola alla cliente…

A conclusione del progetto, Ester Mignani ha commentato:

Fuschia è stata molto precisa e metodica nell’organizzare il lavoro, nel rispettare le tempistiche e nel dare alternative di traduzione per trovare una versione inglese che mantenesse il mio tono di voce. Spero di collaborare presto con lei per altri progetti e la consiglio a chiunque voglia un testo in inglese “vero” e non maccheronico.